ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

Tuesday, April 2, 2019

every and all


every နဲ႔ all သုံးစြဲပုံကို ေလ့လာစလူေတြ အေတာ္မ်ားမ်ား မွားတတ္ၾကပါတယ္။ ပုံစံအတူတူလို႔ ထင္ၾကတာလည္းရွိ၊ အဓိပၸာယ္အတူတူလို႔ ထင္ၾကတာလည္း ရွိတယ္။ ဒီအတြက္ေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အေသးစိတ္ၾကည့္ၾကရေအာင္။ ဒီပုံေလးကို အရင္ၾကည့္ပါ။


§  Every house in the street is the same.

ဒီလမ္းထဲမွာရွိတဲ့ အိမ္တိုင္းအတူတူပဲ။

every house in the street ဆိုတာ all the houses in the street နဲ႔ အဓိပၸာယ္အတူတူပဲေနာ္။ (every house in the street = all the houses in the street)

every အေၾကာင္းကို အရင္စၾကည့္ရေအာင္။ every ကို ျမန္မာလို “……တိုင္း” လို႔ အဓိပၸာယ္ရတယ္။ အိမ္တိုင္း၊ လူတိုင္း ဆိုတာမ်ိဳးေပါ့။

every ကို တစ္ခုကိန္း နာမ္ (singular noun) နဲ႔ သုံးရတယ္။ ဒါက အေရးၾကီးတယ္။ ဘာလို႔လဲဆိုတဲ့ ျမန္မာအဓိပၸာယ္အရစဥ္းစားတဲ့အခါ အိမ္တိုင္း၊ လူတိုင္းဆိုေတာ့ အမ်ားကိန္းပုံစံ ထင္ျပီး ေရးမိတတ္တာကိုး။ ဒီပုံစံေလး ေသခ်ာမွတ္ထားပါ။

every + singular noun (every house/ every country etc.)

ဥပမာ ဝါက်ေတြနဲ႔ တြဲျပီး ေလ့လာပါ။

§  Sarah has been to every country in Europe.

ဆာရာက ဥေရာပမွာရွိတဲ့ ႏိုင္ငံတိုင္းကို ေရာက္ဖူးတယ္။

§  Every summer we have a holiday by the sea.

ေႏြရာသီတိုင္း ပင္လယ္ကမ္းေဘးမွာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အားလပ္ရက္ယူၾကတယ္။

§  She looks different every time I see her.

သူ႔ကို ကြ်န္ေတာ္ျမင္တဲ့အခါတိုင္း ကြဲျပားေနသလိုပဲ။

          every ရဲ႕ေနာက္မွာ singular noun လိုက္ရသလို verb ကလည္း တစ္ခုကိန္းၾကိယာ (singular verb) ပဲ ျဖစ္ရမယ္။ ဒီပုံစံေလးပါ။



every…+ singular verb

§  Every house in the street is the same.

ဒီလမ္းထဲမွာရွိတဲ့ အိမ္တိုင္း အတူတူပဲ။ (ဒါကို are the same လို႔ ေျပာလို႔ မရပါဘူး)

§  Every country has a national flag.

ႏိုင္ငံတိုင္းမွာ ႏိုင္ငံအလံရွိတယ္။ (have မဟုတ္)

every နဲ႔ all ကို ႏိႈင္းယွဥ္ၾကည့္ပါ။

§  Every student in the class passed the exam.

ဒီအတန္းထဲမွာရွိတဲ့ ေက်ာင္းသားတိုင္း စာေမးပြဲေအာင္ခဲ့တယ္။

§  All the students in the class passed the exam.

ဒီအတန္းထဲမွာရွိတဲ့ ေက်ာင္းသားအားလုံး စာေမးပြဲ ေအာင္ခဲ့တယ္။

§  Every country has a national flag.

ႏိုင္ငံတိုင္းမွာ ႏိုင္ငံေတာ္အလံ ရွိတယ္။

§  All countries have a national flag.

ႏိုင္ငံအားလုံးမွာ ႏိုင္ငံေတာ္အလံ ရွိတယ္။

every day and all day

every day = on all days

every day ဆိုတာက ေန႔တိုင္းလို႔ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။ ေန႔အားလုံးကို ရည္ညႊန္းတယ္။ တစ္ပတ္မွာ ခုနစ္ရက္ရွိတယ္မဟုတ္လား။ အဲဒီခုနစ္ရက္စလုံးကို ဆိုလိုခ်င္ရင္ every day ေျပာႏိုင္တာေပါ့။ ရွင္းသြားေအာင္ ပုံနဲ႔ ၾကည့္ပါ။ 
 ဒီပုံမွာ မိုးရြာတဲ့ ေန႔ေတြအေၾကာင္း ျပထားတယ္။ ဘယ္ႏွစ္ၾကိမ္ရြာသလဲ။ တနဂၤေႏြေန႔က ရြာတယ္။ တနလၤာေန႔လည္း ရြာတာပဲ။ ေန႔တိုင္းရြာသြားလိုက္တာ စေနေန႔အထိ။ ဒါဆိုရင္ အဲဒီ ေန႔တိုင္းဆိုတာကို ေျပာဖို႔ every day ကို သုံးရတယ္။

ဥပမာ ဝါက်ေတြကိုလည္း ၾကည့္ပါဦး။

§  It rained every day last week.

ျပီးခဲ့တဲ့အပတ္တုန္းက ေန႔တိုင္း မိုးရြာခဲ့တယ္။

§  Ben watches TV for about two hours every evening.

ဘန္က ညေနတိုင္း ႏွစ္နာရီၾကာေအာင္ တီဗီၾကည့္ခဲ့တယ္။

every day/ every evening ဆိုျပီးေျပာသြားလို႔ ဒီႏွစ္ခုပဲ သုံးလို႔ရတယ္ မထင္နဲ႔ဦးေနာ္။ every morning/ night/ summer စသည္ျဖင့္လည္း သုံးလုိ႔ရပါတယ္။

all day = the complete day

every day နဲ႔ မတူတာက all day ဆိုတာ တစ္ေန႔လုံးလို႔ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။ တစ္ေန႔တာရဲ႕အစကေန တစ္ေန႔တာအဆုံးထိ တစ္ေန႔လုံးကို ေျပာဖို႔ all day သုံးရတာေပါ့။ ပိုရွင္းေအာင္ ပုံနဲ႔ တြဲၾကည့္ပါ။




ဥပမာ ဝါက်ေတြကိုလည္း ၾကည့္ပါဦး။

§  It rained all day.

တစ္ေန႔လုံး မိုးရြာခဲ့တယ္။

§  On Monday, I watched TV all evening.

တနလၤာေန႔မွာ ကြ်န္ေတာ္ တစ္ညေနလုံး တီဗီၾကည့္ခဲ့တယ္။

        all morning/night/summer စသည္ျဖင့္ သုံးလို႔လည္း ရပါတယ္။

ဒီတစ္ခါ everybody (everyone)/ everything/everywhere တို႔အေၾကာင္းကို ၾကည့္ၾကမယ္။

everybody or everyone (people)

everybody သို႔မဟုတ္ everyone က လူကို ညႊန္းတာပါ။ လူတိုင္းလို႔ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။

Everybody (or Everyone) needs friends. (= all people need friends)

လူတိုင္း မိတ္ေဆြေတြ လိုအပ္တယ္။

everything (things)

Everything က အရာတိုင္း/ ပစၥည္းတိုင္း စသည္ျဖင့္ အဓိပၸာယ္ရတယ္။ အရာဝတၳဳေတြကို ညႊန္းတယ္။

Do you have everything you need? (= all the things you need)

မင္းမွာ လိုတဲ့အရာတိုင္းရွိသလား။

everywhere (places)

everywhere က ေနရာတိုင္းလို႔ အဓိပၸာယ္ရတယ္။ ေနရာကို ညႊန္းတယ္။

I lost my watch. I’ve looked everywhere for it.

ငါနာရီေပ်ာက္သြားတယ္။ အဲဒါကို ငါေနရာတိုင္း ရွာျပီးျပီ။

everybody/everyone/everything ေတြရဲ႕ေနာက္မွာ singular verb (တစ္ခုကိန္းၾကိယာ) ကို သုံးပါတယ္။

Everybody has problems.

လူတိုင္းမွာ ျပႆနာရွိတာပဲ။ (Everybody have ဆိုျပီး မသုံးရဘူးေနာ္)

ဒီေလာက္ဆိုရင္ အေျခခံအဆင့္ေတြ နားလည္ေလာက္ပါျပီ။ အဂၤလိပ္စာ အသုံးခ်ျပီး ဘဝတိုးတက္ ေအာင္ျမင္ၾကပါေစ။

စည္သူထက္

Ref: Essential Grammar in Use (Raymond Murphy)

No comments:

Post a Comment

အျပဳသေဘာေဆာင္ေသာမွတ္ခ်က္မ်ားကိုၾကိဳဆိုပါတယ္ခင္ဗ်ာ