ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

Friday, November 24, 2017

တစ္ခုခုကို ပိုၾကိဳက္တဲ့အေၾကာင္း၊ ပိုသေဘာက်တဲ့အေၾကာင္းကို အဂၤလိပ္လို ဘယ္လိုေျပာႏိုင္သလဲ

ဒီတစ္ခါမွာေတာ့ တစ္ခုခုကို ပိုၾကိဳက္တဲ့အေၾကာင္း၊ ပိုသေဘာက်တဲ့အေၾကာင္းကို အဂၤလိပ္လို ဘယ္လိုေျပာႏိုင္သလဲဆိုတာ ေလ့လာၾကရေအာင္။ 

          ပိုၾကိဳက္တယ္၊ ပိုသေဘာက်တယ္ဆိုတာကို prefer လို႔ေခၚပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕ noun ပုံစံက preference ပါ။ တစ္ခုခုကို ပိုၾကိဳက္တဲ့အေၾကာင္းကုိ ေျပာခ်င္ရင္ အခုပုံစံေလးသုံးျပီး ေျပာလို႔၊ ေရးလို႔ရပါတယ္။

prefer + Noun Phrase + to + Noun Phrase
သူ႔ရဲ႕အဓိပာယ္ကို အဂၤလိပ္လိုဖြင့္ဆိုျပရရင္ေတာ့ to like something more than something ပါပဲ။ တစ္စုံတစ္ခုကို တျခားတစ္စုံတစ္ခုထက္ပိုၾကိဳက္တယ္ေပါ့။  ျမင္သာသြားေအာင္ ဥပမာေလးတစ္ခု ထုတ္ႏႈတ္ ျပပါမယ္။

I prefer coffee to tea.
ကြ်န္ေတာ္က ေကာ္ဖီကို လက္ဖက္ရည္ထက္ပိုၾကိဳက္တယ္။
ဒီဝါက်ဟာ I like coffee more than tea. ဆိုတာနဲ႔ အတူတူပါပဲ။ ေနာက္ထပ္ဥပမာေတြၾကည့္ပါဦး။

(1)  I prefer rice to pasta.
ကြ်န္ေတာ္က ထမင္းကို ပါးစတာ (အီတလီေခါက္ဆြဲေျခာက္) ထက္ပိုၾကိဳက္တယ္။
(2)  I prefer reading to writing.
ကြ်န္ေတာ္က စာဖတ္ရတာကို စာေရးရတာထက္ ပိုၾကိဳက္တယ္။
(3)  Mark prefers watching TV to listening to the radio.
မာ့ခ္က တီဗီၾကည့္ရတာကို ေရဒီယိုနားေထာင္ရတာထက္ ပိုသေဘာက်တယ္။

ဒီဝါက်ေတြမွာ prefer သုံးထားတာကို သတိထားၾကည့္ပါဦး။ အားလုံးက simple present tense ပုံစံေတြခ်ည္းပဲေနာ္။ ဘာလုိ႔လဲဆိုေတာ့ ဒါေတြက အခ်က္အလက္ေတြကို ေျပာတာပါ။ ပိုနားရွင္းေအာင္ ေျပာရရင္ အျမဲတမ္းျဖစ္ေနတာေတြပါပဲ။ ဒီလိုအေျခအေနမွာ simple present tense သုံးရပါတယ္။ tense အသုံးကို သိျပီးသားျဖစ္မယ္ထင္ပါတယ္။

ေနာက္ထပ္အသုံးဝင္တဲ့ပုံစံတစ္ခုကေတာ့-
would prefer + infinitive
infinitive ဆိုတာ verb ရဲ႕မူရင္းပုံစံအတိုင္း ဘာမွမေျပာင္းလဲဘဲ၊ မေပါင္းထည့္ဘဲ သုံးတဲ့ပုံစံကို ေျပာတာပါ။ 

ဒီဝါက်တည္ေဆာက္ပုံကို ပစၥဳပန္နဲ႔ အနာဂတ္အေျခအေနမွာ ပိုသေဘာက်တာေတြကို ေဖာ္ျပဖို႔ သုံးပါတယ္။ ရွင္းလင္းသြားေအာင္ ဥပမာေတြနဲ႔ တြဲၾကည့္ပါ။

I would prefer to go to New York.
ငါက နယူးေယာက္ျမိဳ႕ကို သြားရတာ ပိုသေဘာက်လိမ့္မယ္။

ဒါက would prefer + infinitive ပုံစံပါပဲ။ အတိုေကာက္ ဒီလိုေျပာလို႔လည္း ရေသးတယ္။
I’d prefer to go to New York.
ေနာက္ထပ္ဥပမာေတြၾကည့္ပါဦး။
Mark: Let’s get a taxi.
မာ့ခ္: တကၠစီ စီးရေအာင္။
Jane: I’d prefer to walk.
ဂ်ိန္း : ငါကေတာ့ လမ္းေလွ်ာက္ရတာ ပိုသေဘာက်တယ္။
အျငင္းဝါက်ဆိုရင္ ဒီလိုေျပာႏိုင္တယ္။
Jane: I’d prefer not to get a taxi.
ဂ်ိန္း: တကၠစီ မစီးတာကို ငါပိုသေဘာက်တယ္။
ေမးခြန္းဝါက်ကေတာ့ ဒီလိုေျပာပါ။
Mark: Would you prefer to walk?
မာ့ခ္: နင္က လမ္းေလွ်ာက္ရတာကို ပိုသေဘာက်တာလား။

ဒီတစ္ခါ ရွည္ရွည္လ်ားလ်ားပုံစံတစ္ခုအေၾကာင္းကို ေျပာပါမယ္။ ဒီပုံစံပါ။
would prefer + infinitive + rather than + base form of verb
ဒီပုံစံက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ။ အဂၤလိပ္လို မွတ္သားထားလိုက္ပါ။
to want to do something more than another thing (in the present or future) - (ပစၥဳပန္ သို႔မဟုတ္ အနာဂတ္မွာ) တစ္ခုခုကို အျခားတစ္ခုထက္ပိုျပီး လုပ္ခ်င္တယ္
ဥပမာၾကည့္ပါဦး။
I would prefer to go to New York rather than go to Los Angeles.
ကြ်န္ေတာ္က ေလာ့စ္အိန္ဂ်ယ္လိစ္ထက္ နယူေယာက္ကို ပိုျပီးသြားခ်င္တယ္။

ေနာက္ထပ္ ဥပမာၾကည့္ပါဦး။
Jane: I’d prefer to walk rather than get a taxi.
ဂ်ိန္း: ငါက တကၠစီစီးရမွာထက္ လမ္းေလွ်ာက္ရတာ ပိုသေဘာက်တယ္။

ေနာက္ထပ္ ဝါက်တည္ေဆာက္ပုံတစ္ခုကို ၾကည့္ပါဦး။
would prefer + object pronoun + infinitive
ဒီပုံစံကေတာ့ ေရွ႕ကပုံစံေတြနဲ႔ နည္းနည္းကြာျခားပါတယ္။ (ပစၥဳပန္ သို႔မဟုတ္ အနာဂတ္မွာ) တျခားသူတစ္ေယာက္ရဲ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ပိုသေဘာက်တဲ့အေၾကာင္းေဖာ္ျပဖို႔ သုံးပါတယ္ [to describe our preferences for the actions of another person (in the present or future)] ဥပမာေလးနဲ႔သာ တြဲျပီးေလ့လာပါ။
I would prefer him to drive.
ငါက သူကားေမာင္းတာ ပိုသေဘာက်တယ္။

ကိုယ္က ကားမေမာင္းခ်င္ဘူး။ သူေမာင္းတာပဲ သေဘာက်တယ္။ ဒီလိုသေဘာနဲ႔ ေျပာတဲ့အခါ တျခားသူတစ္ေယာက္ကို ရည္ညႊန္းဖို႔ object pronoun ျဖစ္တဲ့ him ကို ထည့္ျပီးေျပာပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ subject pronoun ျဖစ္တဲ့ he သြားထည့္လို႔ မရပါဘူး။

အျငင္းဝါက်ပုံစံကေတာ့
I would prefer her not to drive.
အျငင္းဝါက်လုပ္တဲ့အခါ not က object pronoun ရဲ႕ ေနာက္က လိုက္ေပးရပါတယ္။ infinitive ျဖစ္တဲ့ to drive ရဲ႕ ေရွ႕ေပါ့။ ဆိုလုိခ်င္တာက သူ(မ)ကို ကားမေမာင္းေစခ်င္ဘူး။ သူ ကားေမာင္းတာပဲ ပိုသေဘာက်တယ္။

ေမးခြန္းပုံစံကေတာ့ ဒီလိုပါ။
Would you prefer me to drive?
ငါကားေမာင္းတာကို မင္းပိုသေဘာက်တာလား။ (ငါ့ကိုပဲ ကားေမာင္းေစခ်င္လား ဆိုတဲ့ သေဘာပါ)
Would you prefer him to drive?
သူ ကားေမာင္းတာကို မင္းပိုသေဘာက်တာလား။
Would you prefer her to drive?
သူ(မ) ကားေမာင္းတာကို မင္းပိုသေဘာက်တာလား။

ခုေလာက္ဆိုရင္ ပိုသေဘာက်တဲ့အေၾကာင္းကို ေျပာပုံေတြ အေတာ္စုံစုံလင္လင္ သိရပါျပီ။ မွားတတ္တာေလးေတြလည္း ၾကည့္ၾကရေအာင္။

Preferences ေတြကို ေျပာတဲ့အခါမွာ အေတြ႔ရမ်ားတဲ့ အမွားသုံးခု (3 Common mistakes) ရွိပါတယ္။
ပထမဆုံးတစ္ခုက-
ငါက စာဖတ္ရတာ ပိုၾကိဳက္တယ္။ ဒီဝါက်ကို ေရးတဲ့အခါ
I would prefer read. (â) ဒါဆိုမွားပါတယ္။ အမွန္ျဖစ္ရမွာက
I would prefer to read. (Â)

would prefer ရဲ႕ ေနာက္က to+infinitive လိုက္ေပးရပါတယ္။ base form သက္သက္ဆိုရင္ မွားပါတယ္။

ဒုတိယမွားတတ္တာတစ္ခုကေတာ့ ျမန္မာလို တိုက္ရိုက္ေတြးလို႔ မွားတတ္တဲ့ အမွားမ်ိဳးပါ။ ဆိုပါေတာ့ ငါက လက္ဖက္ရည္ထက္ ေကာ္ဖီပိုၾကိဳက္တယ္ဆိုတဲ့ ဝါက်ကို ေရးၾကည့္မယ္။
I prefer coffee than tea. (â)

ဒီဝါက်က ဘာလို႔မွားရသလဲ။ တကယ္ေတာ့ prefer ရဲ႕ေနာက္က to လိုက္ေပးရပါတယ္။ ပုံမွန္စဥ္းစားေနက် than မထည့္ရပါဘူး။ ဒီလို ျပင္ျပီးေရးၾကည့္မယ္။
I prefer coffee to tea. (Â)

အေတြ႔ရအင္မတန္မ်ားတဲ့ တတိယေျမာက္ အမွားတစ္ခုက ဒီလိုပါ။
I’d prefer to walk than get a taxi. (â)
I’d prefer to walk rather than get a taxi. (Â)

ဒီေလာက္ဆိုရင္ လုံေလာက္ျပီ ထင္ပါတယ္။ စာေတြ ဖတ္ျပီးေလ့လာျပီးျပီးဆိုရင္ ျပည့္ျပည့္စုံစုံနဲ႔ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းေအာင္ ရွင္းျပထားတဲ့ ဗီဒီယိုေလးလည္း ၾကည့္ပါဦး။

အဂၤလိပ္စာေလ့လာရင္း တိုးတက္ေအာင္ ၾကိဳးစားၾကပါစို႔။

No comments:

Post a Comment

အျပဳသေဘာေဆာင္ေသာမွတ္ခ်က္မ်ားကိုၾကိဳဆိုပါတယ္ခင္ဗ်ာ