ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

Thursday, July 5, 2018

ဖတ္မွတ္ေလ့လာ အဂၤလိပ္စာ


Intermediate steps to understanding စာအုပ္ထဲက L.A Hill ရဲ႕ဟာသေလး တစ္ပုဒ္ကိုဖတ္ျပီး အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာၾကရေအာင္။ ဒီဟာသေလးမွာ အိုက္စလန္ႏိုင္ငံရဲ႕ ထူးျခားတဲ့ အက်ဥ္းေထာင္စနစ္အေၾကာင္းကို ဗဟုသုတအျဖစ္ မွတ္သားႏုိင္ပါတယ္။ ဒါတင္မကေသးဘူး အေျခအေနတစ္ခုဟာ ကိုယ့္ရဲ႕ သာမန္အေတြးနဲ႔ဆို မွန္ေနတတ္ေပမဲ့ လက္ေတြ႔ဘဝမွာ လြဲေခ်ာ္ေနတတ္တာကိုလည္း  သင္ခန္းစာ ရယူႏုိင္ပါတယ္။
ကဲစာပိုဒ္ကို စဖတ္ၾကည့္ရေအာင္။
There is a prison in Iceland which allows its prisoners to go out without any guards to work every day. They work on the farms near the prison during the day, and come back to have their evening meal and to sleep every evening. Before they are allowed to go out like this, they have to promise to come back every evening. If they do not promise this, they are not let out.
One night one of the prisoners was invited to have meal and drink with the family of the farmer he was working for, so he came back to the prison very late. He had to knock at the gate several times before the guard came to let in.
The guard did not like being disturbed at this time, so he said to the prisoner angrily, "If you come back so late again, I won't let you in."
တစ္ေၾကာင္းခ်င္းစီ ဘာသာျပန္ဖတ္ၾကမယ္။
There is a prison in Iceland
အိုက္စလန္ႏိုင္ငံမွာ အက်ဥ္းေထာင္တစ္ခု ရွိတယ္ (ဘယ္လိုအက်ဥ္းေထာင္လဲ။ ဆက္ဖတ္မယ္)
which allows its prisoners to go out without any guards to work every day.
ေန႔စဥ္အလုပ္လုပ္ဖို႔အတြက္ အက်ဥ္းသားေတြကို အေစာင့္ေတြမပါဘဲ အျပင္ထြက္ခြင့္ေပးတဲ့ (အက်ဥ္းေထာင္တစ္ခုရွိ)
They work on the farms near the prison during the day,
သူတို႔ဟာ ေန႔ဘက္မွာ အက်ဥ္းေထာင္အနီးက စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရးျခံမွာ အလုပ္လုပ္တယ္။
and come back to have their evening meal and to sleep every evening.
ျပီးေတာ့ ညေနစာ စားဖို႔နဲ႔ ညေနခင္းတိုင္းမွာ အိပ္စက္ဖို႔အတြက္ ျပန္လာၾကတယ္။
Before they are allowed to go out like this,
ဒီလိုမ်ိဳးသူတို႔ကို အျပင္ထြက္ခြင့္မျပဳခင္မွာ
 they have to promise to come back every evening.
သူတို႔ဟာ ညေနတိုင္းျပန္လာပါ့မယ္လို႔ ကတိေပးရပါတယ္။
If they do not promise this,
သူတို႔ကတိမေပးဘူးဆိုရင္
 they are not let out.
သူတို႔ကို အျပင္ထြက္ခြင့္ မေပးပါဘူး။
One night one of the prisoners was invited
တစ္ညမွာ အက်ဥ္းသားတစ္ေယာက္ကို ဖိတ္ပါတယ္ (ဘာလုပ္ဖို႔လဲ ဆက္ဖတ္မယ္)
 to have meal and drink with the family of the farmer he was working for,
သူအလုပ္လုပ္ေပးေနတဲ့ မိသားစုနဲ႔ ေသာက္ၾက၊ စားၾကဖို႔ (ဖိတ္ပါတယ္)
so he came back to the prison very late.
ဒါေၾကာင့္ သူက အက်ဥ္းေထာင္ကို အလြန္ေနာက္က်မွ ျပန္လာပါတယ္။
He had to knock at the gate several times before the guard came to let in.
သူက အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ဂိတ္ကို ေခါက္မွ အေစာင့္ကလာျပီး သူ႔ကို ဝင္ခြင့္ေပးပါတယ္။
The guard did not like being disturbed at this time,
ဒီလိုအခ်ိန္မွာ အေႏွာက္အယွက္ေပးခံရတာကို အေစာင့္က မၾကိဳက္ပါဘူး။
so he said to the prisoner angrily,
ဒါေၾကာင့္သူက အက်ဥ္းသားကို ေဒါသတၾကီးေျပာတယ္
"If you come back so late again,
"မင္းထပ္ျပီး အျပန္ေနာက္က်ေနဦးမယ္ဆိုရင္

I won't let you in."
ငါမင္းကို အထဲဝင္ခြင့္မေပးေတာ့ဘူး"

ေဝါဟာရမ်ား
(1)  prison                (n)      အက်ဥ္းေထာင္
(2)  prisoner      (n)      အက်ဥ္းသား
They are demanding the release of all political prisoners.
သူတို႔က ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ အားလုံးကို လႊတ္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုေနၾကတယ္။
(3)  allow          (v)      ခြင့္ျပဳသည္
Passengers are not allowed to smoke.
ခရီးသည္ေတြကို ေဆးလိပ္ေသာက္ခြင့္ မျပဳပါဘူး။
(4)  guard         (n)      အေစာင့္
A guard was posted outside the building.
အေဆာက္အဦးရဲ႕အျပင္ဘက္မွာ အေစာင့္တစ္ေယာက္ တာဝန္က်ေနတယ္။
(5)  farm          (n)      စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရးျခံ
(6)  promise      (adv)  ကတိေပးသည္
I can't promise, but I'll do my best.
ကြ်န္ေတာ္ ကတိမေပးႏိုင္ဘူး။ ဒါေပမဲ့ အေကာင္းဆုံးလုပ္ပါမယ္။
(7)  let             (v)      ခြင့္ျပဳသည္
Don't let your child play with matches.
မင္းရဲ႕ ကေလးကို မီးျခစ္ဆံေတြနဲ႔ ကစားခြင့္မေပးနဲ႔။
(8)  invite         (v)      ဖိတ္ေခၚသည္
They invited me to come to their party.
သူတို႔က ကြ်န္ေတာ့္ကို ပါတီပြဲလာဖို႔ ဖိတ္ေခၚတယ္။
(9)  knock         (v)     ထုသည္။ ေခါက္သည္
(10) gate          (n)      ဝင္းတံခါး။ တံခါးေပါက္။ ဂိတ္
the gates of the city - ျမိဳ႕တံခါးေပါက္မ်ား
(11) several     (det,pron)      အခ်ိဳ႕
Several letters arrived this morning.
ဒီမနက္မွာ စာတခ်ိဳ႕ေရာက္လာတယ္။

ရွင္းလင္းခ်က္မ်ား
ပထမဆုံး ဝါက်ကို ျပန္ၾကည့္ၾကရေအာင္။
There is a prison in Iceland which allows its prisoners to go out without any guards to work every day.
ဒီဝါက်မွာ which ဟာ အုိက္စလန္ႏိုင္ငံမွာရွိတဲ့ အက်ဥ္းေထာင္ကို ရည္ညႊန္းမွန္းသိျပီးေရာေပါ့။


which, that, who, whom, whose, what တို႔ကို relative pronouns လို႔ေခၚတယ္။ ဒီစကားလုံးေတြနဲ႔ ဆက္ထားတဲ့ စကားစုေတြကိုေတာ့ relative clauses လို႔ ေခၚတယ္။ relative pronoun တစ္ခုဟာ ဘယ္အရာ၊ ဘယ္သူ စတာေတြကို စာေရးသူက ဆိုလိုခ်င္လဲဆိုတာကို ေျပာျပပါတယ္။

          ဒီေဆာင္းပါးမွာ relative clauses ေတြအားလုံးအေၾကာင္းမရွင္းေတာ့ဘဲ which, that တို႔နဲ႔ ဆက္တဲ့ relative clauses ေတြအေၾကာင္းပဲ အေလးေပးေျပာပါ့မယ္။ ဖတ္မွတ္ေလ့လာ ေဆာင္းပါးေတြရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ကလည္း သဒၵါသက္သက္ရွင္းေနဖို႔ပဲ မဟုတ္ဘဲ စာဖတ္ရင္းနဲ႔ ေတြ႔လာရတဲ့ ေဝါဟာရ၊ အသုံးအႏႈန္း၊ သဒၵါေတြအားလုံး သက္ဆိုင္တာကိုပဲ ရွင္းျပဖို႔ျဖစ္ပါတယ္။ ကဲ… ဆက္ၾကည့္ရေအာင္။

         
အရာဝတၳဳေတြအေၾကာင္းေျပာမယ္ဆိုရင္ relative clause မွာ which သို႔မဟုတ္ that ကိုသုံးရပါတယ္။


(1)  I don't like stories that / which have unhappy endings.
    ေပ်ာ္စရာမေကာင္းတဲ့ အဆုံးသတ္ေတြရွိေနတဲ့ ဇာတ္လမ္းေတြကို ငါမၾကိဳက္ဘူး။
(2)  The machine that / which broke down is working again.
     ပ်က္သြားတဲ့ စက္ျပန္အလုပ္လုပ္ေနတယ္။

          အရာဝတၳဳေတြကို ညႊန္းခ်င္ရင္ which သို႔မဟုတ္ that ကို သုံးရေၾကာင္း ေျပာခဲ့ျပီးျပီ။ ဗဟုသုတအေနနဲ႔ တစ္ခုမွတ္ေစခ်င္တာက that ကို အရာဝတၳဳေတြကိုသာမက လူကိုလည္းပဲ သုံးႏိုင္တယ္။ which ကေတာ့ လူကို သုံးလို႔မရဘူး။


ဒီအထိနားလည္ျပီဆိုရင္ တစ္ဆင့္တက္ျပီးေလ့လာၾကမယ္။ ေအာက္က ဝါက်ေလးေတြကို ဖတ္ၾကည့္ပါဦး။
(1)  Barbara works for a company that makes furniture.
     ဘာဘရာက ပရိေဘာဂလုပ္တဲ့ ကုမၸဏီမွာ အလုပ္လုပ္တယ္။
(2)  We stayed at the hotel that you recommended.
     မင္းေထာက္ခံခဲ့တဲ့ ဟိုတယ္မွာ တို႔တည္းခဲ့တယ္။

          ပထမဝါက်က that makes furniture ဆိုတဲ့ clause က ဘယ္လိုကုမၸဏီလဲဆိုတာ ေျပာျပတယ္။
          ဒုတိယဝါက်က that you recommended ဆိုတဲ့ clause က ဘယ္လို ဟုိတယ္လဲဆိုတာ ေျပာျပတယ္။
          ဒီလိုမ်ိဳး အဓိပၸာယ္ျပန္ဖြင့္ေပးတဲ့ clause ေတြကို defining clause လို႔ေခၚတယ္။ defining clause ေတြမွာ (,) မသုံးရဘူး။

ေနာက္ဝါက်ေတြကို ေလ့လာပါဦး။
Colin told me about his new job, which he's enjoying very much.
ေကာလင္းက သူသိပ္ေပ်ာ္ေမြ႔ေနတဲ့ အလုပ္အသစ္အေၾကာင္း ငါ့ကိုေျပာျပတယ္။
We stayed at the Park Hotel, which a friend of ours recommended.
တို႔မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ေထာက္ခံခဲ့တဲ့ ပါ့ခ္ဟိုတယ္မွာ တို႔တည္းခဲ့တယ္။

ပထမဝါက်မွာ ေကာလင္းက သူ႔ရဲ႕အလုပ္အသစ္အေၾကာင္းကို ေျပာျပေနတယ္လို႔ဆိုတယ္။ အလုပ္အသစ္ဆိုမွေတာ့ ရွင္းေနျပီ။ ထပ္ျပီး အဓိပၸာယ္ဖြင့္စရာမလိုေတာ့ဘူး။ ဒါဆို which he's enjoying very much ဆိုတဲ့ clause ကအပိုသတင္းအခ်က္ကို ေပးတာလို႔နားလည္ရမယ္။
ဒုတိယဝါက်မွာလည္း ပါ့ခ္ဟိုတယ္ ဆိုကတည္းက ထပ္ရွင္းျပစရာမလိုေတာ့ဘူး။ ဒါေၾကာင့္ which a friend of ours recommended ဆိုတာကလည္း အပိုသတင္းအခ်က္အလက္ေပးတာပါပဲ။

ဒီလိုအပိုသတင္းအခ်က္အလက္ (extra information) ေပးတဲ့ clause ေတြကို non-defining clause လို႔ ေခၚတယ္။ non-defining clause ေတြနဲ႔ဆိုရင္ (,) ထည့္ေပးရတယ္။




အခုေျပာတဲ့ defining clause နဲ႔ non-defining clause ဟာ which / that ႏွစ္ခုတည္းနဲ႔တင္ ဆိုင္တာမဟုတ္ဘဲ တျခား relative pronoun ေတြနဲ႔လည္း ဒီသေဘာအတိုင္းသုံးတာကို မွတ္သားရပါမယ္။

လူငယ္မ်ား ေလ့က်င့္ရင္း အဂၤလိပ္စာတိုးတက္ပါေစလို႔ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းေပးရပါတယ္။

ဖတ္မွတ္ေလ့လာ အဂၤလိပ္စာ


စကားလုံးေတြ မ်ားမ်ားသိရင္ Listening, Speaking, Reading, Writing ဘာပဲလုပ္လုပ္ ပိုျပီးလြယ္ကူထိေရာက္တယ္ဆိုတာ အမ်ားသိၾကပါတယ္။ ဒီေတာ့ အဂၤလိပ္ေဝါဟာရၾကြယ္ဝေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္ၾကမလဲ ေမးစရာရွိလာျပီေပါ့။
ေဝါဟာရ ၾကြယ္ဝေစခ်င္ရင္ သဘာဝက်တဲ့ နည္းလမ္းက စာမ်ားမ်ားဖတ္၊ မ်ားမ်ားနားေထာင္ေပးတာပါပဲ။ ဒီလိုလုပ္တဲ့အျပင္ စကားလုံးအသစ္ေတြ ေတြ႔လာတဲ့အခါ အသုံးဝင္မယ့္စကားလုံးေတြကို အဓိပၸာယ္ရွာေဖြျပီး က်က္ေပးရပါမယ္။ အဂၤလိပ္စာေလ့လာစ လူငယ္ေတြဆိုရင္ အဓိပၸာယ္ကို ျမန္မာလိုပဲ က်က္ပါ။ ဒါေပမဲ့ ခပ္လြယ္လြယ္ ေရးထားတဲ့ English- English အဘိဓာန္တစ္အုပ္ေဆာင္ထားျပီး ကိုယ္ျမန္မာလို က်က္မွတ္ထားတဲ့ စကားလုံးကို အဂၤလိပ္လိုလဲဖတ္ေစခ်င္ပါတယ္။ အဘိဓာန္ထဲမွာ ဒီစကားလုံးေတြကို မွတ္ထားျပီး အလ်ဥ္းသင့္လို႔ အဘိဓာန္ၾကည့္ျဖစ္တိုင္း မေမ့ေအာင္ ျပန္ျပန္ဖတ္ေပးမယ္ဆိုရင္ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ေဝါဟာရၾကြယ္ဝလာမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
အခု L.A. Hill ရဲ႕ ဟာသေလးကို မဖတ္ခင္ ဒီဟာသေလးထဲမွာ သုံးႏႈန္းထားတဲ့ စကားလုံးေတြကို အရင္ေလ့လာၾကည့္ၾကမယ္။
ေဝါဟာရမ်ား
(1)  husband                 (n)   ေယာက်ၤား၊ ခင္ပြန္း
(2)  nice                   (adj) ေကာင္းေသာ
One of the nice things about her is her sense of humour.
သူနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ေကာင္းတဲ့ အခ်က္ေတြထဲက တစ္ခုက သူ႔ရဲ႕ ဟာသဥာဏ္ပဲ။ 
(3)  birthday              (n)   ေမြးေန႔
(4)  present               (n)   လက္ေဆာင္
(5)  tea                    (n)   လက္ဖက္ရည္။ လက္ဖက္ေျခာက္
Shall I make tea?
လက္ဖက္ရည္ေဖ်ာ္ေပးရမလား။
(6)  order                 (v)   မွာယူသည္
I’ve ordered a new carpet from the store.
စတိုးဆိုင္ကေန ကြ်န္ေတာ္ ေကာ္ေဇာအသစ္တစ္ခု မွာထားတယ္။

(7)  wake                  (v)   ႏိုးသည္။ ႏိႈးသည္
woke (pt), woken (pp)
(8)  wrap                  (v)   ထုပ္ပိုးသည္
The Christmas presents were wrapped in pretty paper.
ခရစ္စမတ္ လက္ေဆာင္ေတြကို စကၠဴလွလွေလးနဲ႔ ထုပ္ပိုးထားတယ္။
(9)  pretty                (adj)  လွေသာ
(10) package             (n)     အထုပ္
The postman delivered a large package.
စာပို႔သမားက အထုပ္ၾကီးတစ္ထုပ္ကို ပို႔ခဲ့တယ္။
(11) kettle                        (n)     ေရေႏြးကရား။ ေရေႏြးအိုး
(12) explain              (v)     ရွင္းျပသည္
First, I’ll explain the rules of the game.
ပထမဦးဆုံး ဒီကစားနည္းရဲ႕ စည္းမ်ည္းေတြကို ရွင္းျပပါမယ္။
(13) switch on              -      ခလုတ္ဖြင့္သည္
(ခလုတ္ပိတ္တာကိုေတာ့ switch off လို႔ေခၚတယ္။)
(14) ring up                  -     ဖုန္းဆက္သည္
(15) perhaps             (adv)  ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏိုင္သည္
(16) silly                  (adj)    မိုက္မဲေသာ။ တုံးေသာ
(17) confused            (adj)    ေရာေထြးေသာ။ မရွင္းေသာ

စာပိုဒ္ေလးကို စဖတ္ၾကရေအာင္။ စကားလုံးေတြ သိျပီးျပီဆိုေတာ့ ဟာသေလးကို အရသာေတြ႔ပါလိမ့္မယ္။
        Mary’s mother was nearly seventy, and Mary and her husband wanted to give the old lady a nice birthday present. She liked drinking tea, so Mary ordered an electric machine which made the tea and then woke you up in the morning. She wrapped it up in pretty paper and brought it to her mother on her birthday. Then her mother opened the package. Mary showed her how to use it.
        “Before you go to bed, put the tea in the pot and the water in the kettle,” she explained to the old lady, “and don’t forget to switch the electricity on. Then, when you wake up in the morning, your tea will be ready.”
        After a few days, Mary’s mother rang up and said, “Perhaps I’m being rather silly, but there’s one thing I’m confused about: why do I have to go to bed to make the tea”
တစ္ေၾကာင္းခ်င္းစီ ဘာသာျပန္ဖတ္ၾကမယ္။
Mary’s mother was nearly seventy,
မယ္ရီ ရဲ႕ အေမက အသက္ခုနစ္ဆယ္နီးပါးရွိပါျပီ။
and Mary and her husband wanted to give the old lady a nice birthday present.
မယ္ရီ နဲ႔ သူ႔ရဲ႕ ခင္ပြန္းက ဒီအမ်ိဳးသမီးအိုၾကီးကို ေမြးေန႔လက္ေဆာင္ေကာင္းေကာင္း ေပးခ်င္ပါတယ္။
She liked drinking tea,
သူက လက္ဖက္ရည္ေသာက္ရတာ ၾကိဳက္တယ္။
so Mary ordered an electric machine
ဒါေၾကာင့္ မယ္ရီက လွ်ပ္စစ္စက္တစ္လုံးကို မွာခဲ့တယ္။ (ဘယ္လိုစက္မ်ိဳးလဲ။ ဆက္ဖတ္မယ္)
which made the tea and then woke you up in the morning.
လက္ဖက္ရည္ ေဖ်ာ္ေပးျပီး မနက္ခင္းမွာ ႏိႈးေပးတဲ့ (လွ်ပ္စစ္စက္တစ္လုံးကို မွာခဲ့တယ္)
She wrapped it up in pretty paper and brought it to her mother on her birthday.
သူက အဲဒါကို စကၠဴလွလွေလးနဲ႔ ထုပ္ပိုးျပီးအေမ့ရဲ႕ ေမြးေန႔မွာ အေမ့ဆီယူသြားတယ္။
Then her mother opened the package.
အဲဒီေနာက္ အေမက အထုပ္ကို ဖြင့္တယ္။
Mary showed her how to use it.
မယ္ရီက အဲဒါကို ဘယ္လို အသုံးျပဳရမလဲဆိုတာ ျပသပါတယ္။
“Before you go to bed,
“အေမ အိပ္ရာ မဝင္ခင္
put the tea in the pot and the water in the kettle,”
လက္ဖက္ေျခာက္ကို အိုးထဲထည့္ျပီး ေရကို ေရေႏြးကရားထဲ ထည့္ပါ။”
she explained to the old lady,
သူက အမ်ိဳးသမီးအိုၾကီးကို ရွင္းျပတယ္။
“and don’t forget to switch the electricity on.
“ျပီးေတာ့ လွ်ပ္စစ္ဖြင့္ထားဖို႔လည္း မေမ့နဲ႔ဦးေနာ္။
 Then, when you wake up in the morning,
ျပီးေတာ့ အေမ မနက္ခင္း အိပ္ရာက နိုးလာတဲ့အခ
 your tea will be ready.”
လက္ဖက္ရည္ အဆင္သင့့့္ျဖစ္ေနလိမ့္မယ္။”
After a few days, Mary’s mother rang up and said,
ရက္အနည္းငယ္ၾကာေတာ့ မယ္ရီရဲ႕ အေမက ဖုန္းဆက္ျပီးေျပာပါတယ္။
 “Perhaps I’m being rather silly,
အေမ့ကိုက အေတာ္တုံးေနတာ ျဖစ္မွာပါကြယ္။
but there’s one thing I’m confused about:
ဒါေပမဲ့ အေမမရွင္းတာ တစ္ခ်က္ရွိတယ္။
why do I have to go to bed to make the tea”
လက္ဖက္ရည္ေဖ်ာ္ဖို႔ကို အေမက ဘာလို႔ အိပ္ရာဝင္ရမွာလဲ။

        ဒီဟာသေလးကေတာ့ ဘယ္အရာကိုမဆို ေလွနံဓားထစ္မွတ္တတ္တဲ့သူေတြ အခက္ေတြ႔တတ္ပုံကို သင္ခန္းစာေပးထားတာပါ။ ဖတ္ခဲ့ျပီးသလိုပဲ ဒီဟာသေလးမွာဆိုရင္ မယ္ရီက သူ႔အေမလက္ဖက္ရည္ၾကိဳက္တာသိေတာ့ မနက္အိပ္ရာထခ်ိန္မွာ အေမလက္ဖက္ရည္ေသာက္လို႔ရေအာင္ လက္ဖက္ရည္ေဖ်ာ္စက္ေလး ဝယ္ေပးတယ္။ ျပီးေတာ့ စက္နဲ႔ လက္ဖက္ရည္ေဖ်ာ္ပုံေဖ်ာ္နည္း သင္ေပးတယ္။ အဘြားၾကီးက လက္ဖက္ရည္ၾကိဳက္တဲ့သူဆိုေတာ့ အိပ္ရာထခ်ိန္တင္မဟုတ္ဘဲ တျခားအခ်ိန္ေတြမွာပါ လက္ဖက္ရည္ေသာက္ခ်င္တယ္။ ဒါေပမဲ့ သူ႔သမီးသင္ေပးတုန္းက မအိပ္ခင္လုပ္ရမယ္ဆိုေတာ့ သူက လက္ဖက္ရည္ေသာက္ဖုိ႔ အိပ္ရာဝင္ရမယ္ခ်ည္းထင္ေနပါသတဲ့။ အေသမွတ္ထားေတာ့ အခက္ေတြ႔ျပီေပါ့။

ရွင္းလင္းခ်က္မ်ား
တခ်ိဳ႕ verb ေတြေနာက္မွာ -ing ပုံစံေရာ to+infinitive ပုံစံေရာ သုံးလို႔ရတယ္။ အဓိပၸာယ္ေတာ့ ကြာသြားလိမ့္မယ္။
 ဥပမာ- remember (သတိရသည္။ မွတ္မိသည္) ဆုိပါေတာ့။
(1) remember+ ing သုံးရင္ အတိတ္တစ္ခ်ိန္က ကိုယ္လုပ္ခဲ့တာကို သတိရတာကို ေဖာ္ျပတယ္။
        I still remember buying my first packet of cigarettes.
        ပထမဦးဆုံး စီးကရက္တစ္ဘူး ဝယ္တာကို ငါမွတ္မိေနတုန္းပဲ။ (မေသာက္တတ္ခင္ အခ်ိန္က ဝယ္တာ)
(2) ကုိယ္လုပ္စရာရွိတာကို သတိရတာေျပာခ်င္ရင္ remember+ to-infinitive သုံးရတယ္။
        I remember to translate the article for the competition.
ျပိဳင္ပြဲအတြက္ ေဆာင္းပါးေလး ဘာသာျပန္ဖို႔ သတိရတယ္။ (ဘာသာမျပန္ရေသးဘူး။ ဘာသာျပန္ဖို႔ သတိရတာ)
       ခု ဟာသေလးရဲ႕ ပထမစာပိုဒ္မွာပါတဲ့ She liked drinking tea. ဆိုတဲ့ စာေၾကာင္းေလး ျပန္ၾကည့္။
ဒီဝါက်မွာပါတဲ့ like  ကိုေတာ့ -ing ပုံစံနဲ႔ေရာ to-infinitive ပုံစံနဲ႔ပါ အဓိပၸာယ္မကြာဘဲ သုံးႏုိင္တယ္။ အလားတူပဲ ေအာက္က verb ေတြကိုလည္း အဓိပၸာယ္မေျပာင္းဘဲ -ing ပုံစံနဲ႔ေရာ to-infinitive ပုံစံနဲ႔ပါ သုံးႏိုင္တယ္။
like     = ၾကိဳက္ႏွစ္သက္သည္                                 start          = စတင္သည္
love    = ခ်စ္သည္။ ႏွစ္သက္သည္                            attempt      = ၾကိဳးပမ္းသည္
hate    = မုန္းသည္                                            intend        = ရည္ရြယ္သည္
prefer = ပိုျပီးႏွစ္သက္သည္                                          continue      = ဆက္လုပ္သည္
begin         = စတင္သည္                                            can’t bear   = သည္းမခံႏိုင္ျဖစ္သည္
ဥပမာေလးေတြကို ၾကည့္ပါ။ အဓိပၸာယ္အတူတူပါပဲ။
(1)  I hate working/ to work at weekends.
        စေန၊ တနဂၤေႏြေတြမွာ အလုပ္လုပ္ရတာကို ငါမုန္းတယ္။
(2)  She began playing/ to play the guitar when she was six.
        သူ႔အသက္ေျခာက္ႏွစ္မွာ ဂစ္တာ စ တီးတယ္။
(3)  I intend telling her/ to tell her what I think.
        ကြ်န္ေတာ္ေတြးမိတာ သူ႔ကို ေျပာျပဖို႔ရည္ရြယ္တယ္။
British English မွာဆိုရင္ “like+ing”ကို ကိုယ္လုပ္ရတာ ေပ်ာ္ေမြ႕တဲ့ အရာကို ေဖာ္ျပဖို႔ သုံးျပီး “to-infinitive” ကိုေတာ့ ေရြးခ်ယ္တာေတြ၊ အေလ့အထေတြကို ေဖာ္ျပဖို႔သုံးပါတယ္။
(1)  I like climbing mountains.
        ေတာင္တက္ရတာကို ကြ်န္ေတာ္ ၾကိဳက္တယ္။ (ကိုယ္ေပ်ာ္ေမြ႕တာကို ေျပာတာမို႔ like+ing)
(2)  I like to start work early in the morning.
        မနက္ေစာေစာ အလုပ္စလုပ္ရတာကို ကြ်န္ေတာ္ၾကိဳက္တယ္။ (ေရြးခ်ယ္မႈကို ေျပာတာ။ ကိုယ္စလုပ္ခ်င္တဲ့အခ်ိန္ကို ေရြးခ်ယ္တာမို႔ like+ to)


ဖတ္မွတ္ေလ့လာ အဂၤလိပ္စာ


        ပညာသင္တယ္ဆိုတာ အေၾကာင္းအရာေတြ၊ အခ်က္အလက္ေတြကို    မွတ္သားဖို႔သက္သက္ မဟုတ္ပါဘူး။ ကုိယ္သိထားတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြအေပၚမူတည္ျပီး တီထြင္ၾကံဆတတ္တဲ့ဥာဏ္၊ အေကာင္းအဆိုး ေဝဖန္ခြဲျခားႏိုင္တဲ့ဥာဏ္ရဖို႔အတြက္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ျပီးခဲ့တဲ့လေတြက ေဆာင္းပါးေတြမွာ အဂၤလိပ္စာဆိုင္ရာအခ်က္ေတြကို ရွင္းျပေပးရံုသာမက စာေတြကိုလည္းအႏွစ္ခ်ဳပ္သုံးသပ္ျပီး သင္ခန္းစာထုတ္ေပးခဲ့တာပါ။လူငယ္ေမာင္မယ္တို႔လည္း စာဖတ္တဲ့အခါ တတ္ႏိုင္သမွ်ကိုယ္ပိုင္ဥာဏ္နဲ႔ စာေတြကိုေဝဖန္သုံးသပ္တာတို႔၊ သင္ခန္းစာထုတ္ႏႈတ္တာတို႔ လုပ္ေစခ်င္ပါတယ္။
          ကဲ…စလိုက္ၾကရေအာင္။
Mr Grey was the manager of a small office in London. He lived in the country, and came up to work by train. He liked walking from the station to his office unless it was raining, because it gave him some exercise.
One morning he was walking along the street when a stranger stopped and said to him, “You may not remember me, sir, but seven years ago I came to London without a penny in my pockets. I stopped you in this street and asked you to lend me some money, and you lent me five pounds, because you said that you were willing to take a chance so as to give a man a start on the road to success.”
Mr Grey thought for a few moments and then said, “Yes, I remember you. Go on with your story”
“Well,” answered the stranger, “are you still willing to take a chance?”
ဘာသာျပန္ဖတ္မယ္။
Mr Grey was the manager of a small office in London.
မစၥတာဂေရးဟာ လန္ဒန္မွာရွိတဲ့ ရံုးေလးတစ္ရံုးရဲ႕ မန္ေနဂ်ာျဖစ္ပါတယ္။
 He lived in the country,
သူကေက်းလက္ေတာရြာေလးတစ္ရြာမွာ ေနပါတယ္

and came up to work by train.
ျပီးေတာ့ အလုပ္ရွိရာကို ရထားနဲ႔ တက္လာပါတယ္။
He liked walking from the station to his office
သူက ဘူတာရံုကေန သူ႔ရဲ႕ရံုးကို လမ္းေလွ်ာက္သြားရတာကို ၾကိဳက္ပါတယ္။ (ဘယ္လို အခ်ိန္မွာလဲ ဆက္ဖတ္မယ္)
unless it was raining,
မိုးမရြာေနဘူးဆိုရင္ (လမ္းေလွ်ာက္သြားရတာကိုၾကိဳက္)
because it gave him some exercise.
ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ လမ္းေလွ်ာက္တာက သူ႔ကို ေလ့က်င့္ခန္းေပးေနလို႔ပဲျဖစ္ပါတယ္။
One morning he was walking along the street
တစ္မနက္မွာ သူက လမ္းတစ္ေလွ်ာက္ လမ္းေလွ်ာက္လာပါတယ္
 when a stranger stopped and said to him,
လူစိမ္းတစ္ေယာက္က သူ႔ကိုတားျပီးေျပာတဲ့အခါ (သူက လမ္းတစ္ေလွ်ာက္ လမ္းေလွ်ာက္ေနပါတယ္)
 “You may not remember me, sir,
“ဆရာေတာ့ ကြ်န္ေတာ့္ကို မမွတ္မိေလာက္ဘူး
but seven years ago
ဒါေပမဲ့ လြန္ခဲ့တဲ့ခုနစ္ႏွစ္တုန္းက
 I came to London without a penny in my pockets.
ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕အိပ္ထဲမွာ တစ္ျပားတစ္ခ်ပ္မွမပါဘဲ လန္ဒန္ကိုကြ်န္ေတာ္ေရာက္လာခ့ဲပါတယ္။
I stopped you in this street
ကြ်န္ေတာ္က ဆရာ့ကို ဒီလမ္းထဲမွာတားျပီး

and asked you to lend me some money,
ကြ်န္ေတာ့္ကို ပိုက္ဆံနည္းနည္းေခ်းဖို႔ေတာင္းဆိုခဲ့တယ္
and you lent me five pounds,
ဆရာက ကြ်န္ေတာ့္ကို ငါးေပါင္ေခ်းခဲ့တယ္
because you said that you were willing to take a chance
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ဆရာက အခြင့္အလမ္းရခ်င္လို႔ဆိုျပီးေျပာခဲ့တယ္ (ဘယ္လိုအခြင့္အလမ္းလဲ ဆက္ဖတ္မယ္)
so as to give a man a start on the road to success.”
လူတစ္ေယာက္ကို ေအာင္ျမင္မႈလမ္းမေပၚ အစပ်ိဳးေပးႏိုင္မယ့္ (အခြင့္အလမ္းရခ်င္လို႔ဆိုျပီးေျပာခဲ့တယ္)”
Mr Grey thought for a few moments and then said,
မစၥတာဂေရးက ခဏၾကာေအာင္စဥ္းစားျပီးေနာက္ေျပာတယ္။
“Yes, I remember you.
“ဟုတ္ကဲ့ ကြ်န္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို မွတ္မိျပီ။
Go on with your story”
ခင္ဗ်ားရဲ႕ဇာတ္လမ္းကို ဆက္ေျပာပါဦး”
“Well,” answered the stranger,
“ေကာင္းပါျပီ” လို႔ လူစိမ္းက ျပန္ေျဖတယ္
“are you still willing to take a chance?”
“ဆရာ အခြင့္အလမ္းရခ်င္တုန္းပဲလား”
          L.A Hill ရဲ႕ ဒီဟာသေလးမွာ မစၥတာဂေရးဟာ လူတစ္ေယာက္သူ႔ဆီက ပိုက္ဆံေခ်းတုန္းက မတြန္႔မဆုတ္ ေခ်းခဲ့တယ္။ သူ႔ရဲ႕ဆႏၵကေတာ့ လူတစ္ေယာက္ေအာင္ျမင္သြားေအာင္ ကူညီေပးႏိုင္မယ့္ အခြင့္အေရး ရခ်င္လို႔ေပါ့။ ေနာက္တစ္ၾကိမ္ျပန္ဆုံလို႔ ဒီလူက ဇာတ္လမ္းေလးကို အစေဖာ္ေပးတဲ့အခါ မစၥတာဂေရးက ဒီလူအခုေတာ့ေအာင္ျမင္ေနျပီ၊ သူ႔ကုိေက်းဇူးဆပ္ခ်င္လို႔လာေျပာတာပဲလို႔ က်ိန္းေသတြက္မယ္ေလ။ ဒါေပမဲ့ အထင္နဲ႔အျမင္တက္တက္စင္ေအာင္လြဲသြားတယ္။ ဒီလူက သူ႔ဆီမွာေနာက္ထပ္ ပိုက္ဆံေခ်းခ်င္လို႔ ျဖစ္ေနပါေရာ့လား။
          ဒီဟာသေလးမွာ သင္ခန္းစာရစရာေတြ ပါပါတယ္။ လူ႔စရိုက္သဘာဝကိုလည္း ျမင္ႏိုင္ပါတယ္။ ျမင္ေအာင္ၾကည့္တတ္ဖို႔လုိပါတယ္။

ေဝါဟာရမ်ား
(1)  manager                (n)      မန္ေနဂ်ာ
(2)  office                              (n)      ရံုး
Our office is in the centre of the town.
ကြ်န္ေတာ္တို႔ရံုးက ျမိဳ႕လယ္မွာရွိပါတယ္။
(3)  country                 (n)      ေက်းလက္ေတာရြာ
She lives in the country.
သူက ေက်းလက္ေတာရြာမွာ ေနပါတယ္။
(4)  come up (to…) (from…)         (ျမိဳ႕ငယ္၊ ရြာငယ္မွ ျမိဳ႕ၾကီးျပၾကီးသို႔) တက္သည္
She often comes up to London at weekends.
စေန၊တနဂၤေႏြေတြမွာ သူကလန္ဒန္ကို တက္လာေလ့ရွိတယ္။
(5)  station                            (n)      ဘူတာရံု
(6)  exercise                 (n)      ကိုယ္လက္လႈပ္ရွားျခင္း၊ ေလ့က်င့္ခန္း
The doctor advised him to take more exercise.
ဆရာဝန္က သူ႔ကို ေလ့က်င့္ခန္းပိုလုပ္ဖို႔ အၾကံေပးတယ္။
(7)  stranger                (n)      လူစိမ္း
Our dog barks at strangers.
တို႔ေခြးက လူစိမ္းေတြကို ေဟာင္တယ္။
(8)  stop                    (v)      တားသည္၊ ဟန္႔သည္
You can’t stop us from going if we want to.
ငါတို႔သြားခ်င္ျပီဆိုရင္ မင္းတားလို႔မရပါဘူး။
(9)  remember             (v)      မွတ္မိသည္၊ သတိရသည္

Do you remember where you put the key?
ေသာ့ကို မင္းဘယ္နားထားလိုက္တယ္ဆိုတာ မွတ္မိလား။
(10) pocket                 (n)      အိတ္ကပ္
(11) lend                    (v)      ေခ်းသည္၊ ငွားသည္
lent (pt), lent (pp)
Can you lend me $5? I’ll pay you back tomorrow.
ငါ့ကို ငါးေဒၚလာေလာက္ေခ်းႏိုင္မလား။ မနက္ျဖန္ျပန္ေပးပါ့မယ္။
(12) willing                  (adj)   လိုလိုလားလားျဖစ္ေသာ
(13) chance                 (n)      အခြင့္အလမ္း
(14) success                (n)      ေအာင္ျမင္မႈ
(15) moment               (n)      တဒဂၤ၊ ခဏ
Could you wait a moment, please?
ေက်းဇူးျပဳျပီး ခဏေလာက္ေစာင့္ေပးႏိုင္မလား။
(16) go on                           (Phr V)ဆက္လုပ္သည္
If we don’t finish the work today, we can go on with it tomorrow.
ကြ်န္ေတာ္တို႔ဒီေန႔ အလုပ္မျပီးဘူးဆိုရင္ မနက္ျဖန္ဆက္လုပ္လို႔ရပါတယ္။

ရွင္းလင္းခ်က္မ်ား
·         ပထမစာပိုဒ္မွာသုံးထားတဲ့ unless အသုံးကို အရင္ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္။ ပထမစာပိုဒ္က ဝါက်ကိုျပန္ဖတ္ပါ။
           He liked walking from the station to his office unless it was raining,….
           မိုးမရြာေနဘူူးဆိုရင္ သူကဘူတာရံုကေန သူ႔ရဲ႕ရံုးကို လမ္းေလွ်ာက္သြားရတာ ၾကိဳက္တယ္

◊ အေျခအေန (condition) ကိုေဖာ္ျပဖို႔ unless သုံးတယ္။ unless ဟာ if not နဲ႔ အဓိပၸာယ္အတူတူပါပဲ။ “မ…လွ်င္” လို႔ အဓိပၸာယ္ရတယ္။

       unless = if not

ဥပမာေတြ ေလ့လာၾကည့္မယ္။ unless နဲ႔ if not ႏွစ္ခုကို ယွဥ္ၾကည့္ပါ။
(1)  I can’t see unless I wear glasses.
I can’t see if I don’t wear glasses.
မ်က္မွန္မတပ္ရင္ ငါမျမင္ရဘူး။
(2)  Unless you can pay your bills, you’ll have to leave.
If you can’t pay your bills, you’ll have to leave.
မင္းရဲ႕က်သင့္ေငြကို မေပးႏုိင္ဘူးဆိုရင္ မင္းထြက္သြားရမယ္။
(3)  I wouldn’t say that unless I believed it.
I wouldn’t say that if I didn’t believe it.
ကြ်န္ေတာ္သာ မယုံခဲ့ဘူးဆိုရင္ ဒါကို ဘယ္ေျပာပါ့မလဲ။

·         ဒီတစ္ခါ ဒုတိယစာပိုဒ္က ဝါက်ေလးကို ဖတ္ၾကည့္ပါဦး။
One morning he was walking along the street when a stranger stopped and said to him,…
တစ္မနက္မွာ သူက လမ္းတစ္ေလွ်ာက္ လမ္းေလွ်ာက္လာစဥ္မွာ လူစိမ္းတစ္ေယာက္က သူ႔ကိုတားျပီးေျပာတယ္
           ဒီဝါက်မွာ was walking ဆိုတဲ့ past continuous tense နဲ႔  stopped, said ဆိုတဲ့ simple past tense ႏွစ္ခု အတူယွဥ္သုံးထားတာ ေတြ႔ရမယ္။ မွတ္ထားရမွာက…

◊ တစ္စုံတစ္ခု လုပ္ေန၊ ျဖစ္ေနခ်ိန္ရဲ႕အလယ္မွာ ေနာက္ထပ္တစ္စုံတစ္ခုျဖစ္ပြားမယ္ဆိုရင္ simple past နဲ႔ past continuous ကို တြဲျပီးသုံးႏိုင္တယ္

ဥပမာေတြကို ေလ့လာၾကမယ္။
(1)  Matt phoned while we were having dinner.
တို႔ညစာစားေနစဥ္မွာ မတ္(ထ္) က ဖုန္းဆက္တယ္။
(2)  It was raining when I got up.
ကြ်န္ေတာ္အိပ္ရာထေတာ့ မိုးရြာေနတယ္။
(3)  I saw you in the park yesterday. You were sitting on the grass and reading a book.
မေန႔က ခင္ဗ်ားကို ကြ်န္ေတာ္ပန္းျခံထဲမွာ ေတြ႔ခဲ့တယ္။ ခင္ဗ်ားက ျမက္ခင္းျပင္ေပၚမွာ ထိုင္ျပီးစာအုပ္ဖတ္ေနတယ္ေလ။
         ◊ တစ္ခုျဖစ္ျပီးမွ ေနာက္တစ္ခုျဖစ္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ simple past ကိုပဲ သုံးရမယ္။

ႏိႈင္းယွဥ္ၾကည့္ရေအာင္။
When Karen arrived, we were having dinner.
ကာရင္ေရာက္လာေတာ့ တို႔ညစာစားေနတယ္။
(တို႔စားေနခ်ိန္အတြင္းမွာ ကာရင္ေရာက္လာတာ)
When Karen arrived, we had dinner.
ကာရင္ေရာက္လာေတာ့ တို႔ညေနစာစားတယ္။
(ညစာမစားရေသးဘူး။ ကာရင္ေရာက္လာျပီးမွ စားတာ)
လူငယ္ေမာင္မယ္မ်ားအားလုံး ေလ့က်င့္ရင္း တိုးတက္မႈရွိပါေစလုိ႔ ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။