ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

Thursday, July 5, 2018

ဖတ္မွတ္ေလ့လာ အဂၤလိပ္စာ


Intermediate steps to understanding စာအုပ္ထဲက L.A Hill ရဲ႕ဟာသေလး တစ္ပုဒ္ကိုဖတ္ျပီး အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာၾကရေအာင္။ ဒီဟာသေလးမွာ အိုက္စလန္ႏိုင္ငံရဲ႕ ထူးျခားတဲ့ အက်ဥ္းေထာင္စနစ္အေၾကာင္းကို ဗဟုသုတအျဖစ္ မွတ္သားႏုိင္ပါတယ္။ ဒါတင္မကေသးဘူး အေျခအေနတစ္ခုဟာ ကိုယ့္ရဲ႕ သာမန္အေတြးနဲ႔ဆို မွန္ေနတတ္ေပမဲ့ လက္ေတြ႔ဘဝမွာ လြဲေခ်ာ္ေနတတ္တာကိုလည္း  သင္ခန္းစာ ရယူႏုိင္ပါတယ္။
ကဲစာပိုဒ္ကို စဖတ္ၾကည့္ရေအာင္။
There is a prison in Iceland which allows its prisoners to go out without any guards to work every day. They work on the farms near the prison during the day, and come back to have their evening meal and to sleep every evening. Before they are allowed to go out like this, they have to promise to come back every evening. If they do not promise this, they are not let out.
One night one of the prisoners was invited to have meal and drink with the family of the farmer he was working for, so he came back to the prison very late. He had to knock at the gate several times before the guard came to let in.
The guard did not like being disturbed at this time, so he said to the prisoner angrily, "If you come back so late again, I won't let you in."
တစ္ေၾကာင္းခ်င္းစီ ဘာသာျပန္ဖတ္ၾကမယ္။
There is a prison in Iceland
အိုက္စလန္ႏိုင္ငံမွာ အက်ဥ္းေထာင္တစ္ခု ရွိတယ္ (ဘယ္လိုအက်ဥ္းေထာင္လဲ။ ဆက္ဖတ္မယ္)
which allows its prisoners to go out without any guards to work every day.
ေန႔စဥ္အလုပ္လုပ္ဖို႔အတြက္ အက်ဥ္းသားေတြကို အေစာင့္ေတြမပါဘဲ အျပင္ထြက္ခြင့္ေပးတဲ့ (အက်ဥ္းေထာင္တစ္ခုရွိ)
They work on the farms near the prison during the day,
သူတို႔ဟာ ေန႔ဘက္မွာ အက်ဥ္းေထာင္အနီးက စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရးျခံမွာ အလုပ္လုပ္တယ္။
and come back to have their evening meal and to sleep every evening.
ျပီးေတာ့ ညေနစာ စားဖို႔နဲ႔ ညေနခင္းတိုင္းမွာ အိပ္စက္ဖို႔အတြက္ ျပန္လာၾကတယ္။
Before they are allowed to go out like this,
ဒီလိုမ်ိဳးသူတို႔ကို အျပင္ထြက္ခြင့္မျပဳခင္မွာ
 they have to promise to come back every evening.
သူတို႔ဟာ ညေနတိုင္းျပန္လာပါ့မယ္လို႔ ကတိေပးရပါတယ္။
If they do not promise this,
သူတို႔ကတိမေပးဘူးဆိုရင္
 they are not let out.
သူတို႔ကို အျပင္ထြက္ခြင့္ မေပးပါဘူး။
One night one of the prisoners was invited
တစ္ညမွာ အက်ဥ္းသားတစ္ေယာက္ကို ဖိတ္ပါတယ္ (ဘာလုပ္ဖို႔လဲ ဆက္ဖတ္မယ္)
 to have meal and drink with the family of the farmer he was working for,
သူအလုပ္လုပ္ေပးေနတဲ့ မိသားစုနဲ႔ ေသာက္ၾက၊ စားၾကဖို႔ (ဖိတ္ပါတယ္)
so he came back to the prison very late.
ဒါေၾကာင့္ သူက အက်ဥ္းေထာင္ကို အလြန္ေနာက္က်မွ ျပန္လာပါတယ္။
He had to knock at the gate several times before the guard came to let in.
သူက အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ဂိတ္ကို ေခါက္မွ အေစာင့္ကလာျပီး သူ႔ကို ဝင္ခြင့္ေပးပါတယ္။
The guard did not like being disturbed at this time,
ဒီလိုအခ်ိန္မွာ အေႏွာက္အယွက္ေပးခံရတာကို အေစာင့္က မၾကိဳက္ပါဘူး။
so he said to the prisoner angrily,
ဒါေၾကာင့္သူက အက်ဥ္းသားကို ေဒါသတၾကီးေျပာတယ္
"If you come back so late again,
"မင္းထပ္ျပီး အျပန္ေနာက္က်ေနဦးမယ္ဆိုရင္

I won't let you in."
ငါမင္းကို အထဲဝင္ခြင့္မေပးေတာ့ဘူး"

ေဝါဟာရမ်ား
(1)  prison                (n)      အက်ဥ္းေထာင္
(2)  prisoner      (n)      အက်ဥ္းသား
They are demanding the release of all political prisoners.
သူတို႔က ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ အားလုံးကို လႊတ္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုေနၾကတယ္။
(3)  allow          (v)      ခြင့္ျပဳသည္
Passengers are not allowed to smoke.
ခရီးသည္ေတြကို ေဆးလိပ္ေသာက္ခြင့္ မျပဳပါဘူး။
(4)  guard         (n)      အေစာင့္
A guard was posted outside the building.
အေဆာက္အဦးရဲ႕အျပင္ဘက္မွာ အေစာင့္တစ္ေယာက္ တာဝန္က်ေနတယ္။
(5)  farm          (n)      စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရးျခံ
(6)  promise      (adv)  ကတိေပးသည္
I can't promise, but I'll do my best.
ကြ်န္ေတာ္ ကတိမေပးႏိုင္ဘူး။ ဒါေပမဲ့ အေကာင္းဆုံးလုပ္ပါမယ္။
(7)  let             (v)      ခြင့္ျပဳသည္
Don't let your child play with matches.
မင္းရဲ႕ ကေလးကို မီးျခစ္ဆံေတြနဲ႔ ကစားခြင့္မေပးနဲ႔။
(8)  invite         (v)      ဖိတ္ေခၚသည္
They invited me to come to their party.
သူတို႔က ကြ်န္ေတာ့္ကို ပါတီပြဲလာဖို႔ ဖိတ္ေခၚတယ္။
(9)  knock         (v)     ထုသည္။ ေခါက္သည္
(10) gate          (n)      ဝင္းတံခါး။ တံခါးေပါက္။ ဂိတ္
the gates of the city - ျမိဳ႕တံခါးေပါက္မ်ား
(11) several     (det,pron)      အခ်ိဳ႕
Several letters arrived this morning.
ဒီမနက္မွာ စာတခ်ိဳ႕ေရာက္လာတယ္။

ရွင္းလင္းခ်က္မ်ား
ပထမဆုံး ဝါက်ကို ျပန္ၾကည့္ၾကရေအာင္။
There is a prison in Iceland which allows its prisoners to go out without any guards to work every day.
ဒီဝါက်မွာ which ဟာ အုိက္စလန္ႏိုင္ငံမွာရွိတဲ့ အက်ဥ္းေထာင္ကို ရည္ညႊန္းမွန္းသိျပီးေရာေပါ့။


which, that, who, whom, whose, what တို႔ကို relative pronouns လို႔ေခၚတယ္။ ဒီစကားလုံးေတြနဲ႔ ဆက္ထားတဲ့ စကားစုေတြကိုေတာ့ relative clauses လို႔ ေခၚတယ္။ relative pronoun တစ္ခုဟာ ဘယ္အရာ၊ ဘယ္သူ စတာေတြကို စာေရးသူက ဆိုလိုခ်င္လဲဆိုတာကို ေျပာျပပါတယ္။

          ဒီေဆာင္းပါးမွာ relative clauses ေတြအားလုံးအေၾကာင္းမရွင္းေတာ့ဘဲ which, that တို႔နဲ႔ ဆက္တဲ့ relative clauses ေတြအေၾကာင္းပဲ အေလးေပးေျပာပါ့မယ္။ ဖတ္မွတ္ေလ့လာ ေဆာင္းပါးေတြရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ကလည္း သဒၵါသက္သက္ရွင္းေနဖို႔ပဲ မဟုတ္ဘဲ စာဖတ္ရင္းနဲ႔ ေတြ႔လာရတဲ့ ေဝါဟာရ၊ အသုံးအႏႈန္း၊ သဒၵါေတြအားလုံး သက္ဆိုင္တာကိုပဲ ရွင္းျပဖို႔ျဖစ္ပါတယ္။ ကဲ… ဆက္ၾကည့္ရေအာင္။

         
အရာဝတၳဳေတြအေၾကာင္းေျပာမယ္ဆိုရင္ relative clause မွာ which သို႔မဟုတ္ that ကိုသုံးရပါတယ္။


(1)  I don't like stories that / which have unhappy endings.
    ေပ်ာ္စရာမေကာင္းတဲ့ အဆုံးသတ္ေတြရွိေနတဲ့ ဇာတ္လမ္းေတြကို ငါမၾကိဳက္ဘူး။
(2)  The machine that / which broke down is working again.
     ပ်က္သြားတဲ့ စက္ျပန္အလုပ္လုပ္ေနတယ္။

          အရာဝတၳဳေတြကို ညႊန္းခ်င္ရင္ which သို႔မဟုတ္ that ကို သုံးရေၾကာင္း ေျပာခဲ့ျပီးျပီ။ ဗဟုသုတအေနနဲ႔ တစ္ခုမွတ္ေစခ်င္တာက that ကို အရာဝတၳဳေတြကိုသာမက လူကိုလည္းပဲ သုံးႏိုင္တယ္။ which ကေတာ့ လူကို သုံးလို႔မရဘူး။


ဒီအထိနားလည္ျပီဆိုရင္ တစ္ဆင့္တက္ျပီးေလ့လာၾကမယ္။ ေအာက္က ဝါက်ေလးေတြကို ဖတ္ၾကည့္ပါဦး။
(1)  Barbara works for a company that makes furniture.
     ဘာဘရာက ပရိေဘာဂလုပ္တဲ့ ကုမၸဏီမွာ အလုပ္လုပ္တယ္။
(2)  We stayed at the hotel that you recommended.
     မင္းေထာက္ခံခဲ့တဲ့ ဟိုတယ္မွာ တို႔တည္းခဲ့တယ္။

          ပထမဝါက်က that makes furniture ဆိုတဲ့ clause က ဘယ္လိုကုမၸဏီလဲဆိုတာ ေျပာျပတယ္။
          ဒုတိယဝါက်က that you recommended ဆိုတဲ့ clause က ဘယ္လို ဟုိတယ္လဲဆိုတာ ေျပာျပတယ္။
          ဒီလိုမ်ိဳး အဓိပၸာယ္ျပန္ဖြင့္ေပးတဲ့ clause ေတြကို defining clause လို႔ေခၚတယ္။ defining clause ေတြမွာ (,) မသုံးရဘူး။

ေနာက္ဝါက်ေတြကို ေလ့လာပါဦး။
Colin told me about his new job, which he's enjoying very much.
ေကာလင္းက သူသိပ္ေပ်ာ္ေမြ႔ေနတဲ့ အလုပ္အသစ္အေၾကာင္း ငါ့ကိုေျပာျပတယ္။
We stayed at the Park Hotel, which a friend of ours recommended.
တို႔မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ေထာက္ခံခဲ့တဲ့ ပါ့ခ္ဟိုတယ္မွာ တို႔တည္းခဲ့တယ္။

ပထမဝါက်မွာ ေကာလင္းက သူ႔ရဲ႕အလုပ္အသစ္အေၾကာင္းကို ေျပာျပေနတယ္လို႔ဆိုတယ္။ အလုပ္အသစ္ဆိုမွေတာ့ ရွင္းေနျပီ။ ထပ္ျပီး အဓိပၸာယ္ဖြင့္စရာမလိုေတာ့ဘူး။ ဒါဆို which he's enjoying very much ဆိုတဲ့ clause ကအပိုသတင္းအခ်က္ကို ေပးတာလို႔နားလည္ရမယ္။
ဒုတိယဝါက်မွာလည္း ပါ့ခ္ဟိုတယ္ ဆိုကတည္းက ထပ္ရွင္းျပစရာမလိုေတာ့ဘူး။ ဒါေၾကာင့္ which a friend of ours recommended ဆိုတာကလည္း အပိုသတင္းအခ်က္အလက္ေပးတာပါပဲ။

ဒီလိုအပိုသတင္းအခ်က္အလက္ (extra information) ေပးတဲ့ clause ေတြကို non-defining clause လို႔ ေခၚတယ္။ non-defining clause ေတြနဲ႔ဆိုရင္ (,) ထည့္ေပးရတယ္။




အခုေျပာတဲ့ defining clause နဲ႔ non-defining clause ဟာ which / that ႏွစ္ခုတည္းနဲ႔တင္ ဆိုင္တာမဟုတ္ဘဲ တျခား relative pronoun ေတြနဲ႔လည္း ဒီသေဘာအတိုင္းသုံးတာကို မွတ္သားရပါမယ္။

လူငယ္မ်ား ေလ့က်င့္ရင္း အဂၤလိပ္စာတိုးတက္ပါေစလို႔ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းေပးရပါတယ္။

No comments:

Post a Comment

အျပဳသေဘာေဆာင္ေသာမွတ္ခ်က္မ်ားကိုၾကိဳဆိုပါတယ္ခင္ဗ်ာ