ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား

Tuesday, January 8, 2019

do and make ဘယ္လိုကြာသလဲ


ျမန္မာလိုဆိုရင္ do ေရာ make ေရာ "ျပဳလုပ္သည္" ဆိုတာခ်ည္းပါပဲ။ ဒီစကားလုံးႏွစ္လုံး အေတာ္ဆင္တူပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ကြာျခားခ်က္ တခ်ိဳ႕ေတာ့ ရွိတယ္။

တစ္ခုခု လုပ္တဲ့အခါ ဘယ္ဟာကို လုပ္တယ္ဆိုတာအတိအက်မေျပာဘဲ လုပ္တယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္းပဲ ေျပာခ်င္ရင္ do သုံးတယ္။ တစ္ခုခုလုပ္တယ္ ဆိုပါေတာ့။ ဘာကိုလုပ္တယ္ဆိုတာ အတိအက် မေျပာဘူးေလ။ do something လို႔ ေျပာရတာေပါ့။
အဲဒီလိုပဲ do ကို -
nothing
everything
anything
what တို႔နဲ႔လည္း သုံးတယ္။
ရွင္းလင္းသြားေအာင္ ဥပမာေလးေတြ ၾကည့္ပါ။
  • Do something! 
  • တစ္ခုခုလုပ္ပါ။
  • I like doing nothing. 
  • ကြ်န္ေတာ္ ဘာမွမလုပ္ရတာ ၾကိဳက္တယ္။
  • What shall we do? 
  • တို႔ဘာလုပ္သင့္လဲ။
  • Then he did a very strange thing. 
  • ထို႔ေနာက္ သူက အလြန္ထူးဆန္းတဲ့ အရာကို လုပ္ခဲ့တယ္။

အလုပ္အေၾကာင္းကို ေျပာတဲ့အခါ do -ing ပုံစံနဲ႔သုံးပါတယ္။
I'm not going to do any work today.
ကြ်န္ေတာ္ ဒီေန႔ ဘာအလုပ္မွ လုပ္မွာမဟုတ္ဘူး။
I'm going to do some reading.
ကြ်န္ေတာ္ စာဖတ္တာ လုပ္မယ္။
I dislike doing housework.
ကြ်န္ေတာ္ အိမ္အလုပ္ေတြ လုပ္ရတာ မၾကိဳက္ဘူး။
I hate doing the cooking and shopping.
ကြ်န္ေတာ္ ခ်က္ရျပဳတ္ရ၊ ေစ်းဝယ္ထြက္ရတာ မုန္းတယ္။
Would you like to do my job?
မင္း ငါ့အလုပ္ လုပ္ခ်င္လား။


တည္ေဆာက္တာ၊ ေဆာက္လုပ္တာ၊ ဖန္တီးတာ စာတာေတြအေၾကာင္း ေျပာခ်င္ရင္ေတာ့ make သုံးရတယ္။
I've just made a cake.
ကြ်န္ေတာ္ ခုပဲ ကိတ္မုန္႔တစ္လုံး လုပ္ျပီးတယ္။
Let's make a plan.
အစီအစဥ္တစ္ခု ခ်ရေအာင္။
My father and I once made a boat.
ကြ်န္ေတာ့္အေဖနဲ႔ကြ်န္ေတာ္ တစ္ခါက ေလွတစ္စီးလုပ္ခဲ့တယ္။

ဒီအသုံးအႏႈန္းေတြလည္း ေလ့လာက်က္မွတ္ထားပါ။ ဒါေတြက အသုံးမ်ားတာေတြေပါ့။ အျပည့္အစုံသိခ်င္ရင္ေတာ့ အဘိဓာန္ေကာင္းေကာင္း တစ္အုပ္ထဲမွာ ရွာၾကည့္ပါ။

  • do good / harm / one's best / a favour
  • make an offer / arrangements / a suggestion / a decision / an attempt / an effort / an excuse / an exception / a mistake / a noise / a journey / a phone call / money / a profit / love / peace / war / a bed



No comments:

Post a Comment

အျပဳသေဘာေဆာင္ေသာမွတ္ခ်က္မ်ားကိုၾကိဳဆိုပါတယ္ခင္ဗ်ာ